Cui resistite fortes fide
Reading the article I think they meant English speaker rather than Englishman. Di Noia would be an excellent choice.
Not Englishman, Father, but English speaking.
Yes, yes, Englishman caught my attention, only to be a bit disappointed to find an American with an Italian name!
Yes, although they clearly say "Englishman" in the first paragraph, it turns out they are talking about (as Fr Blake says) an American with an Italian name.This from one of the main Italian newspapers.Says a lot about the Italian understanding of the rest of the world!
Post a Comment